Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Inglese - The attempt is to even out visitation throughout...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
The attempt is to even out visitation throughout...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
07ertan70
Lingua originale: Inglese
The attempt is to even out visitation throughout the year.
Ultima modifica di
lilian canale
- 24 Febbraio 2009 21:21
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Febbraio 2009 20:00
Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Hello,
Perhaps it was meant to be "vis
i
tation" instead of "vistation".
24 Febbraio 2009 20:53
guilon
Numero di messaggi: 1549
Thanks Tzicu.
07ertan70,
[6]
PROOFREAD YOUR TEXT
. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult to translate.
24 Febbraio 2009 21:25
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes guys, it should be "visitation"
Since 07ertan70 is a non-native, I'll edit that myself and release the request,
CC:
guilon
24 Febbraio 2009 23:53
guilon
Numero di messaggi: 1549
Fine