Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - The attempt is to even out visitation throughout...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
The attempt is to even out visitation throughout...
Tekstas vertimui
Pateikta 07ertan70
Originalo kalba: Anglų

The attempt is to even out visitation throughout the year.
Patvirtino lilian canale - 24 vasaris 2009 21:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 vasaris 2009 20:00

Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Hello,

Perhaps it was meant to be "visitation" instead of "vistation".

24 vasaris 2009 20:53

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Thanks Tzicu.

07ertan70,

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult to translate.

24 vasaris 2009 21:25

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes guys, it should be "visitation"
Since 07ertan70 is a non-native, I'll edit that myself and release the request,

CC: guilon

24 vasaris 2009 23:53

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Fine