Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Enskt - The attempt is to even out visitation throughout...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
The attempt is to even out visitation throughout...
tekstur at umseta
Framborið av
07ertan70
Uppruna mál: Enskt
The attempt is to even out visitation throughout the year.
Rættað av
lilian canale
- 24 Februar 2009 21:21
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Februar 2009 20:00
Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
Hello,
Perhaps it was meant to be "vis
i
tation" instead of "vistation".
24 Februar 2009 20:53
guilon
Tal av boðum: 1549
Thanks Tzicu.
07ertan70,
[6]
PROOFREAD YOUR TEXT
. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult to translate.
24 Februar 2009 21:25
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Yes guys, it should be "visitation"
Since 07ertan70 is a non-native, I'll edit that myself and release the request,
CC:
guilon
24 Februar 2009 23:53
guilon
Tal av boðum: 1549
Fine