Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Metin
Öneri jeansto
Kaynak dil: İspanyolca

Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte

<Lilian>

Başlık
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Tercüme
İngilizce

Çeviri fiammara
Hedef dil: İngilizce

I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Aralık 2008 12:57