Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Anglais - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Texte
Proposé par
jeansto
Langue de départ: Espagnol
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Commentaires pour la traduction
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte
<Lilian>
Titre
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Traduction
Anglais
Traduit par
fiammara
Langue d'arrivée: Anglais
I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Décembre 2008 12:57