Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Текст
Публікацію зроблено jeansto
Мова оригіналу: Іспанська

Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Пояснення стосовно перекладу
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte

<Lilian>

Заголовок
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено fiammara
Мова, якою перекладати: Англійська

I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
Затверджено lilian canale - 15 Грудня 2008 12:57