Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Английский - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Tекст
Добавлено
jeansto
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Комментарии для переводчика
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte
<Lilian>
Статус
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Перевод
Английский
Перевод сделан
fiammara
Язык, на который нужно перевести: Английский
I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 15 Декабрь 2008 12:57