Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Английски - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Текст
Предоставено от
jeansto
Език, от който се превежда: Испански
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Забележки за превода
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte
<Lilian>
Заглавие
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Превод
Английски
Преведено от
fiammara
Желан език: Английски
I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Декември 2008 12:57