Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Tekst
Poslao jeansto
Izvorni jezik: Španjolski

Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Primjedbe o prijevodu
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte

<Lilian>

Naslov
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Prevođenje
Engleski

Preveo fiammara
Ciljni jezik: Engleski

I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 prosinac 2008 12:57