Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
テキスト
jeansto様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
翻訳についてのコメント
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte

<Lilian>

タイトル
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
翻訳
英語

fiammara様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 15日 12:57