Traducerea - Spaniolă-Engleză - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca! | | Limba sursă: Spaniolă
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca! | Observaţii despre traducere | Text corrected: verti ----> verte tocarti ---> tocarte olvidarti ---> olvidarte
<Lilian> |
|
| I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you! | | Limba ţintă: Engleză
I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never! |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Decembrie 2008 12:57
|