Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Text
Înscris de jeansto
Limba sursă: Spaniolă

Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Observaţii despre traducere
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte

<Lilian>

Titlu
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Traducerea
Engleză

Tradus de fiammara
Limba ţintă: Engleză

I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Decembrie 2008 12:57