Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arapça - كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Çevrilecek olan metin
Öneri anny150687
Kaynak dil: Arapça

كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة
En son lilian canale tarafından eklendi - 9 Aralık 2008 23:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Mayıs 2009 12:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Kendall, I love you. Come back soon" ?

Is that right?

CC: jaq84

28 Mayıs 2009 07:31

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Almost...
It says:
"Kendall, I love you please come back it is a minute"
But there is lack of punctuation.
As I believe it should've been "it is only a minute" or "just for a minute".