Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Арабська - كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
anny150687
Мова оригіналу: Арабська
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Відредаговано
lilian canale
- 9 Грудня 2008 23:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Травня 2009 12:38
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Kendall, I love you. Come back soon" ?
Is that right?
CC:
jaq84
28 Травня 2009 07:31
jaq84
Кількість повідомлень: 568
Almost...
It says:
"Kendall, I love you please come back it is a minute"
But there is lack of punctuation.
As I believe it should've been "it is only a minute" or "just for a minute".