Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Arabia - كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
anny150687
Alkuperäinen kieli: Arabia
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 9 Joulukuu 2008 23:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Toukokuu 2009 12:38
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Kendall, I love you. Come back soon" ?
Is that right?
CC:
jaq84
28 Toukokuu 2009 07:31
jaq84
Viestien lukumäärä: 568
Almost...
It says:
"Kendall, I love you please come back it is a minute"
But there is lack of punctuation.
As I believe it should've been "it is only a minute" or "just for a minute".