Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アラビア語 - كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة
翻訳してほしいドキュメント
anny150687様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة
lilian canaleが最後に編集しました - 2008年 12月 9日 23:18





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 27日 12:38

lilian canale
投稿数: 14972
"Kendall, I love you. Come back soon" ?

Is that right?

CC: jaq84

2009年 5月 28日 07:31

jaq84
投稿数: 568
Almost...
It says:
"Kendall, I love you please come back it is a minute"
But there is lack of punctuation.
As I believe it should've been "it is only a minute" or "just for a minute".