Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - God Save me

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaFransızcaİtalyancaBrezilya PortekizcesiFaroe diliFarsça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
God Save me
Metin
Öneri LuBiNa
Kaynak dil: İngilizce

God Save me

Başlık
Deus, salva-me
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri melissacuvice
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Deus, salva-me
En son goncin tarafından onaylandı - 12 Aralık 2008 17:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Aralık 2008 01:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa)