Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - God Save me

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаБолгарськаФранцузькаІталійськаПортугальська (Бразилія)ФарерськаПерська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
God Save me
Текст
Публікацію зроблено LuBiNa
Мова оригіналу: Англійська

God Save me

Заголовок
Deus, salva-me
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено melissacuvice
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Deus, salva-me
Затверджено goncin - 12 Грудня 2008 17:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Грудня 2008 01:35

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa)