ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - God Save meموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: انگلیسی
God Save me |
|
| | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Deus, salva-me |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 12 دسامبر 2008 17:20
آخرین پیامها | | | | | 12 دسامبر 2008 01:35 | | | Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa) |
|
|