Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - God Save me

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийБолгарскийФранцузскийИтальянскийПортугальский (Бразилия)ФарерскийПерсидский язык

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
God Save me
Tекст
Добавлено LuBiNa
Язык, с которого нужно перевести: Английский

God Save me

Статус
Deus, salva-me
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан melissacuvice
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Deus, salva-me
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 12 Декабрь 2008 17:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Декабрь 2008 01:35

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa)