Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - God Save meEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Anglès
God Save me |
|
| | | Idioma destí: Portuguès brasiler
Deus, salva-me |
|
Darrera validació o edició per goncin - 12 Desembre 2008 17:20
Darrer missatge | | | | | 12 Desembre 2008 01:35 | | | Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa) |
|
|