Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - God Save me

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语法语意大利语巴西葡萄牙语法罗语波斯語

本翻译"仅需意译"。
标题
God Save me
正文
提交 LuBiNa
源语言: 英语

God Save me

标题
Deus, salva-me
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 melissacuvice
目的语言: 巴西葡萄牙语

Deus, salva-me
goncin认可或编辑 - 2008年 十二月 12日 17:20





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 12日 01:35

lilian canale
文章总计: 14972
Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa)