Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - God Save me

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתבולגריתצרפתיתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאיתפארואזית פרסית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
God Save me
טקסט
נשלח על ידי LuBiNa
שפת המקור: אנגלית

God Save me

שם
Deus, salva-me
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי melissacuvice
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Deus, salva-me
אושר לאחרונה ע"י goncin - 12 דצמבר 2008 17:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 דצמבר 2008 01:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa)