Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - God Save me

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgaraFrancaItaliaBrazil-portugalaFeroaPersa lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
God Save me
Teksto
Submetigx per LuBiNa
Font-lingvo: Angla

God Save me

Titolo
Deus, salva-me
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per melissacuvice
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Deus, salva-me
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 12 Decembro 2008 17:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Decembro 2008 01:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Não é o desejo : "May God save me", senão uma frase imperativa dirigida a Deus.
O correto seria:
"Salva-me Deus!" (geralmente em segunda pessoa)