Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİsveççe

Başlık
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Metin
Öneri minna06
Kaynak dil: Türkçe

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Başlık
jag kommer aldrig att glömma dig..
Tercüme
İsveççe

Çeviri minna06
Hedef dil: İsveççe

Jag kommer aldrig att glömma dig, för att du är min familj och du kommer att bli mina barns mamma.
En son lenab tarafından onaylandı - 20 Aralık 2008 13:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Aralık 2008 22:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi minna06,
Turkish is not a language you claim to know. You request the text and also translate it yourself. Can you explain why?

20 Aralık 2008 13:49

minna06
Mesaj Sayısı: 6
Because i read it first in english...

19 Aralık 2008 22:09

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yes, but that translation you got into English hasn't been accepted by an expert yet, it may be wrong. You should wait until it is validated to use it.

20 Aralık 2008 13:49

minna06
Mesaj Sayısı: 6
I want the text in english and swedish...

19 Aralık 2008 22:11

minna06
Mesaj Sayısı: 6
It doesn´t matter... i won´t lose anything...

20 Aralık 2008 13:44

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Jag håller med Lilian!
Jag undrar vaför du använder detta forum för att översätta dina egna texter????

24 Aralık 2008 23:12

minna06
Mesaj Sayısı: 6
Ja, det e inte anledningen till, varför jag använder detta forum...