Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-שוודית - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתשוודית

שם
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
טקסט
נשלח על ידי minna06
שפת המקור: טורקית

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

שם
jag kommer aldrig att glömma dig..
תרגום
שוודית

תורגם על ידי minna06
שפת המטרה: שוודית

Jag kommer aldrig att glömma dig, för att du är min familj och du kommer att bli mina barns mamma.
אושר לאחרונה ע"י lenab - 20 דצמבר 2008 13:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 דצמבר 2008 22:03

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi minna06,
Turkish is not a language you claim to know. You request the text and also translate it yourself. Can you explain why?

20 דצמבר 2008 13:49

minna06
מספר הודעות: 6
Because i read it first in english...

19 דצמבר 2008 22:09

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Yes, but that translation you got into English hasn't been accepted by an expert yet, it may be wrong. You should wait until it is validated to use it.

20 דצמבר 2008 13:49

minna06
מספר הודעות: 6
I want the text in english and swedish...

19 דצמבר 2008 22:11

minna06
מספר הודעות: 6
It doesn´t matter... i won´t lose anything...

20 דצמבר 2008 13:44

lenab
מספר הודעות: 1084
Jag håller med Lilian!
Jag undrar vaför du använder detta forum för att översätta dina egna texter????

24 דצמבר 2008 23:12

minna06
מספר הודעות: 6
Ja, det e inte anledningen till, varför jag använder detta forum...