Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Sueco - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésSueco

Título
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Texto
Propuesto por minna06
Idioma de origen: Turco

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Título
jag kommer aldrig att glömma dig..
Traducción
Sueco

Traducido por minna06
Idioma de destino: Sueco

Jag kommer aldrig att glömma dig, för att du är min familj och du kommer att bli mina barns mamma.
Última validación o corrección por lenab - 20 Diciembre 2008 13:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Diciembre 2008 22:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi minna06,
Turkish is not a language you claim to know. You request the text and also translate it yourself. Can you explain why?

20 Diciembre 2008 13:49

minna06
Cantidad de envíos: 6
Because i read it first in english...

19 Diciembre 2008 22:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Yes, but that translation you got into English hasn't been accepted by an expert yet, it may be wrong. You should wait until it is validated to use it.

20 Diciembre 2008 13:49

minna06
Cantidad de envíos: 6
I want the text in english and swedish...

19 Diciembre 2008 22:11

minna06
Cantidad de envíos: 6
It doesn´t matter... i won´t lose anything...

20 Diciembre 2008 13:44

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Jag håller med Lilian!
Jag undrar vaför du använder detta forum för att översätta dina egna texter????

24 Diciembre 2008 23:12

minna06
Cantidad de envíos: 6
Ja, det e inte anledningen till, varför jag använder detta forum...