Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΣουηδικά

τίτλος
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από minna06
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

τίτλος
jag kommer aldrig att glömma dig..
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από minna06
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag kommer aldrig att glömma dig, för att du är min familj och du kommer att bli mina barns mamma.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lenab - 20 Δεκέμβριος 2008 13:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Δεκέμβριος 2008 22:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi minna06,
Turkish is not a language you claim to know. You request the text and also translate it yourself. Can you explain why?

20 Δεκέμβριος 2008 13:49

minna06
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Because i read it first in english...

19 Δεκέμβριος 2008 22:09

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yes, but that translation you got into English hasn't been accepted by an expert yet, it may be wrong. You should wait until it is validated to use it.

20 Δεκέμβριος 2008 13:49

minna06
Αριθμός μηνυμάτων: 6
I want the text in english and swedish...

19 Δεκέμβριος 2008 22:11

minna06
Αριθμός μηνυμάτων: 6
It doesn´t matter... i won´t lose anything...

20 Δεκέμβριος 2008 13:44

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Jag håller med Lilian!
Jag undrar vaför du använder detta forum för att översätta dina egna texter????

24 Δεκέμβριος 2008 23:12

minna06
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Ja, det e inte anledningen till, varför jag använder detta forum...