Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Švedų - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Pavadinimas
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Tekstas
Pateikta minna06
Originalo kalba: Turkų

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Pavadinimas
jag kommer aldrig att glömma dig..
Vertimas
Švedų

Išvertė minna06
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Jag kommer aldrig att glömma dig, för att du är min familj och du kommer att bli mina barns mamma.
Validated by lenab - 20 gruodis 2008 13:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gruodis 2008 22:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi minna06,
Turkish is not a language you claim to know. You request the text and also translate it yourself. Can you explain why?

20 gruodis 2008 13:49

minna06
Žinučių kiekis: 6
Because i read it first in english...

19 gruodis 2008 22:09

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes, but that translation you got into English hasn't been accepted by an expert yet, it may be wrong. You should wait until it is validated to use it.

20 gruodis 2008 13:49

minna06
Žinučių kiekis: 6
I want the text in english and swedish...

19 gruodis 2008 22:11

minna06
Žinučių kiekis: 6
It doesn´t matter... i won´t lose anything...

20 gruodis 2008 13:44

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Jag håller med Lilian!
Jag undrar vaför du använder detta forum för att översätta dina egna texter????

24 gruodis 2008 23:12

minna06
Žinučių kiekis: 6
Ja, det e inte anledningen till, varför jag använder detta forum...