Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin...
Metin
Öneri gmt
Kaynak dil: Türkçe

eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin nereden geldiğini anlamdı sesi dinledi ses camdan geliyordu perdeyi açtı perdenin açılmasıyla bir kuş uçtu.eren bir kuş gördüğü için çok mutlu oldu.büyükşehirde kuş görmek çok zordu.ama onu kaçırdığı için çok üzüldü.hemen annesinin yanına gitti.kuşu annesine anlattı.

Başlık
One day, Eren woke up with a clatter,
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

One day, Eren woke up with a clatter, he didn't understand where the sound was coming from. He listened to the sound, it was coming from the window, he opened the curtain. A bird flew away with the opening of the curtain. Eren became very happy as he had seen a bird. It was difficult to see a bird in a big city, but then he got very upset because he had missed it. He went to his mother's side immediately, he told his mother about the bird.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 28 Şubat 2009 00:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Şubat 2009 06:10

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
cheesecake, please put a space after every punctuation mark in English.

Other corrections:
came from --> was coming from
flied --> flew
beside to his mother --> to his mother's side
He told about the bird to his mother --> He told his mother about the bird

27 Şubat 2009 23:00

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
OK it's done. Thanks