Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Fikcja / Historia

Tytuł
eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin...
Tekst
Wprowadzone przez gmt
Język źródłowy: Turecki

eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin nereden geldiğini anlamdı sesi dinledi ses camdan geliyordu perdeyi açtı perdenin açılmasıyla bir kuş uçtu.eren bir kuş gördüğü için çok mutlu oldu.büyükşehirde kuş görmek çok zordu.ama onu kaçırdığı için çok üzüldü.hemen annesinin yanına gitti.kuşu annesine anlattı.

Tytuł
One day, Eren woke up with a clatter,
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez cheesecake
Język docelowy: Angielski

One day, Eren woke up with a clatter, he didn't understand where the sound was coming from. He listened to the sound, it was coming from the window, he opened the curtain. A bird flew away with the opening of the curtain. Eren became very happy as he had seen a bird. It was difficult to see a bird in a big city, but then he got very upset because he had missed it. He went to his mother's side immediately, he told his mother about the bird.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 28 Luty 2009 00:29





Ostatni Post

Autor
Post

23 Luty 2009 06:10

kafetzou
Liczba postów: 7963
cheesecake, please put a space after every punctuation mark in English.

Other corrections:
came from --> was coming from
flied --> flew
beside to his mother --> to his mother's side
He told about the bird to his mother --> He told his mother about the bird

27 Luty 2009 23:00

cheesecake
Liczba postów: 980
OK it's done. Thanks