Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmancaİngilizceRomence

Başlık
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Metin
Öneri florentina85
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.

Başlık
I would like to get to know you better.
Tercüme
İngilizce

Çeviri iamfromaustria
Hedef dil: İngilizce

I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Mart 2009 21:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Mart 2009 21:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!

20 Mart 2009 18:24

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.

Abraço!