쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
본문
florentina85
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.
제목
I would like to get to know you better.
번역
영어
iamfromaustria
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 19일 21:01
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 19일 21:02
lilian canale
게시물 갯수: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!
2009년 3월 20일 18:24
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.
Abraço!