Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Tekst
Poslao
florentina85
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.
Naslov
I would like to get to know you better.
Prevođenje
Engleski
Preveo
iamfromaustria
Ciljni jezik: Engleski
I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 19 ožujak 2009 21:01
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 ožujak 2009 21:02
lilian canale
Broj poruka: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!
20 ožujak 2009 18:24
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.
Abraço!