Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
florentina85
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.
τίτλος
I would like to get to know you better.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
iamfromaustria
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Μάρτιος 2009 21:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Μάρτιος 2009 21:02
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!
20 Μάρτιος 2009 18:24
iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.
Abraço!