Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Text
Tillagd av
florentina85
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.
Titel
I would like to get to know you better.
Översättning
Engelska
Översatt av
iamfromaustria
Språket som det ska översättas till: Engelska
I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 19 Mars 2009 21:01
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Mars 2009 21:02
lilian canale
Antal inlägg: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!
20 Mars 2009 18:24
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.
Abraço!