Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Texte
Proposé par
florentina85
Langue de départ: Portuguais brésilien
Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.
Titre
I would like to get to know you better.
Traduction
Anglais
Traduit par
iamfromaustria
Langue d'arrivée: Anglais
I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 19 Mars 2009 21:01
Derniers messages
Auteur
Message
19 Mars 2009 21:02
lilian canale
Nombre de messages: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!
20 Mars 2009 18:24
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.
Abraço!