Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - İngilizce - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Çevrilecek olan metin
Öneri tinasmall
Kaynak dil: İngilizce

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Mart 2009 03:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Aralık 2010 00:11

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Aralık 2010 01:18

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

16 Aralık 2010 01:27

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

16 Aralık 2010 01:28

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
You are doing the right thing, dear.