الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - Darling, how's your day?Probably another busy day...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية - حياة يومية
عنوان
Darling, how's your day?Probably another busy day...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
tinasmall
لغة مصدر: انجليزي
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 أذار 2009 03:41
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
16 كانون الاول 2010 00:11
gamine
عدد الرسائل: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
16 كانون الاول 2010 01:18
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
16 كانون الاول 2010 01:27
gamine
عدد الرسائل: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
16 كانون الاول 2010 01:28
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
You are doing the right thing, dear.