Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Оригинальный текст - Английский - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Текст для перевода
Добавлено tinasmall
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Март 2009 03:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Декабрь 2010 00:11

gamine
Кол-во сообщений: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Декабрь 2010 01:18

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

16 Декабрь 2010 01:27

gamine
Кол-во сообщений: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

16 Декабрь 2010 01:28

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
You are doing the right thing, dear.