쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 영어 - Darling, how's your day?Probably another busy day...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
제목
Darling, how's your day?Probably another busy day...
번역될 본문
tinasmall
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
2009년 3월 31일 03:41
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 12월 16일 00:11
gamine
게시물 갯수: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
2010년 12월 16일 01:18
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
2010년 12월 16일 01:27
gamine
게시물 갯수: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
2010년 12월 16일 01:28
lilian canale
게시물 갯수: 14972
You are doing the right thing, dear.