Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Оригинален текст - Английски - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Битие - Битие

Заглавие
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от tinasmall
Език, от който се превежда: Английски

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Март 2009 03:41





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Декември 2010 00:11

gamine
Общо мнения: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Декември 2010 01:18

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

16 Декември 2010 01:27

gamine
Общо мнения: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

16 Декември 2010 01:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
You are doing the right thing, dear.