Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Texte d'origine - Anglais - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Texte à traduire
Proposé par tinasmall
Langue de départ: Anglais

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Mars 2009 03:41





Derniers messages

Auteur
Message

16 Décembre 2010 00:11

gamine
Nombre de messages: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Décembre 2010 01:18

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

16 Décembre 2010 01:27

gamine
Nombre de messages: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

16 Décembre 2010 01:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
You are doing the right thing, dear.