خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - Darling, how's your day?Probably another busy day...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره - زندگی روزمره
عنوان
Darling, how's your day?Probably another busy day...
متن قابل ترجمه
tinasmall
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 مارس 2009 03:41
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
16 دسامبر 2010 00:11
gamine
تعداد پیامها: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
16 دسامبر 2010 01:18
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
16 دسامبر 2010 01:27
gamine
تعداد پیامها: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
16 دسامبر 2010 01:28
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
You are doing the right thing, dear.