Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - 英語 - Darling, how's your day?Probably another busy day...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Darling, how's your day?Probably another busy day...
翻訳してほしいドキュメント
tinasmall様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
2009年 3月 31日 03:41





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 16日 00:11

gamine
投稿数: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

2010年 12月 16日 01:18

lilian canale
投稿数: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

2010年 12月 16日 01:27

gamine
投稿数: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

2010年 12月 16日 01:28

lilian canale
投稿数: 14972
You are doing the right thing, dear.