Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Enskt - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið - Dagliga lívið
Heiti
Darling, how's your day?Probably another busy day...
tekstur at umseta
Framborið av
tinasmall
Uppruna mál: Enskt
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Mars 2009 03:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Desember 2010 00:11
gamine
Tal av boðum: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
16 Desember 2010 01:18
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
16 Desember 2010 01:27
gamine
Tal av boðum: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
16 Desember 2010 01:28
lilian canale
Tal av boðum: 14972
You are doing the right thing, dear.