בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - אנגלית - Darling, how's your day?Probably another busy day...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום - חיי היומיום
שם
Darling, how's your day?Probably another busy day...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
tinasmall
שפת המקור: אנגלית
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 מרץ 2009 03:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 דצמבר 2010 00:11
gamine
מספר הודעות: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
16 דצמבר 2010 01:18
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
16 דצמבר 2010 01:27
gamine
מספר הודעות: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
16 דצמבר 2010 01:28
lilian canale
מספר הודעות: 14972
You are doing the right thing, dear.