Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Angielski - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne - Życie codzienne
Tytuł
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
tinasmall
Język źródłowy: Angielski
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Marzec 2009 03:41
Ostatni Post
Autor
Post
16 Grudzień 2010 00:11
gamine
Liczba postów: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
16 Grudzień 2010 01:18
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
16 Grudzień 2010 01:27
gamine
Liczba postów: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
16 Grudzień 2010 01:28
lilian canale
Liczba postów: 14972
You are doing the right thing, dear.