Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Anglès - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Vida quotidiana - Vida quotidiana
Títol
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Text a traduir
Enviat per
tinasmall
Idioma orígen: Anglès
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Març 2009 03:41
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Desembre 2010 00:11
gamine
Nombre de missatges: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
16 Desembre 2010 01:18
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
16 Desembre 2010 01:27
gamine
Nombre de missatges: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
16 Desembre 2010 01:28
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
You are doing the right thing, dear.