Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από tinasmall
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Μάρτιος 2009 03:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Δεκέμβριος 2010 00:11

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Δεκέμβριος 2010 01:18

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

16 Δεκέμβριος 2010 01:27

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

16 Δεκέμβριος 2010 01:28

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
You are doing the right thing, dear.