Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Englanti - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä tinasmall
Alkuperäinen kieli: Englanti

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Maaliskuu 2009 03:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Joulukuu 2010 00:11

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Joulukuu 2010 01:18

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

16 Joulukuu 2010 01:27

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

16 Joulukuu 2010 01:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
You are doing the right thing, dear.